Das Buch der Redewendungen
< Buch
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Aussehen
Ein Buch über lateinische Redewendungen.
Informationen
ⓘKann von einem Seher oder Alchemisten bestimmt werden, wenn keines gesetzt ist, wird Unbekannt angegeben. Nur der Alchemist kann bestimmen, welches Metall auch Gold, Silber, Quecksilber, Kupfer, Eisen, Zinn und Blei beinhaltet.Material: | Papier |
ⓘKann von jedem bestimmt werden, eine genaue Anleitung (auch für Seher) nter Forschen im Inhaltsverzeichnis unter Gewicht. Generell gilt zu beachten, es gibt Gegenstände die stapeln, das Gewicht (damit Volumenverbrauch) bei stapelbaren Gegenständen verhält sich anders, je nach Menge.Gewicht: |
1 (sehr leicht) |
ⓘKann von jedem bestimmt werden, eine genaue Anleitung unter Forschen im Inhaltsverzeichnis unter Licht.Licht: | 0 (leuchtet nicht) |
ⓘKann von einem Alchemisten bestimmt werden, allerdings leitet sich die Brennbarkeit oft von dem gesetzten Material ab, z.b. Holz brennt, Textil brennt, Bein brennt nicht.Brennbar: | ja |
ⓘKann von einem Alchemisten bestimmt werden, allerdings leitet sich die Schwimmbarkeit oft von dem gesetzten Material ab, z.b. Holz schwimmt, Textil schwimmt nicht, Bein schwimmt nicht.Schwimmt: | ja |
Fundort
Im Regal im Lesesaal in der Bibliothek von Lutetia.
Inhalt
Eine Sammlung lateinischer Redewendungen.
Faksimile
## DAS BUCH DER LATEINISCHEN REDEWENDUNGEN ## *************************************** S P Q R XXII-V-XXIV PROLOG ------ Zweck dieser Schrift ist es, sich ueber gebraeuchliche lateinische Redewendungen und Inschriften des alltaeglichen roemischen Lebens zu informieren. MAXXIMUS CATIO - Praetor Urbanus Lutetiae Amantium irae amoris integratio Der Liebenden Streit, die Liebe erneuert Aut Caesar aut nihil Entweder Caesar oder nichts Carpe diem Nutze den Tag Disce aut discede Lerne oder troll dich Divide et impera Teile und herrsche Fortes fortuna adiuvat Dem Mutigen hilft das Glueck Festina lente Eile mit Weile Habent sua fata libelli Buecher haben ihre Schicksale Homines sumus, non dei Menschen sind wir, keine Goetter Male parta male dilabuntur Wie gewonnen so zerronnen Noli turbare circulos meos Stoere meine Kreise nicht Oderint, dum metuant Moegen sie mich nur hassen, wenn sie nur Angst vor mir haben Omne principium difficile Aller Anfang ist schwer Omnia vincit amor Alles besiegt die Liebe Quem di diligunt, abolescens moritur Jung stirbt, wen die Goetter lieben Sero molunt deorum molae Gottes Muehlen mahlen langsam Suae quis que fortunae faber est Jeder ist seines Glueckes Schmied Suum cuique Jedem das seine Vae victis Wehe den Besiegten Vox audita perit littera script manet Das gesprochene Wort verweht, das Geschriebene bleibt bestehen